سيطرة دولة造句
造句与例句
手机版
- لذلك، ارتئي أنه كلما زادت فعالية سيطرة دولة ما على إقليم أو مجموعة من السكان، أصبح نموذج حقوق الإنسان أكثر انطباقاً.
据此,会上建议,国家对于领土或其人民的控制越有效,人权法体系就越具有适用性。 - ويرى المتكلم أنه يجب على اللجنة أن ترفض أية محاولة لإحلال سيطرة دولة أجنبية محل الحكم الذاتي الداخلي ومحل التعبير عن الإرادة تعبيرا حرا وديمقراطيا.
任何取代在外国监督下实现内部自治和自由民主主张的企图都应该受到来自委员会方面的反击。 - وتزامن ظهور مملكة أيوتايا مع سيطرة دولة لانا الشمالية في شيانغ ماي التي لا يزال لإرثها الثقافي الفريد تأثير حتى اليوم.
大城王国的兴起与北方清迈的兰纳城邦的统治是处于同一时期,直到今天,兰纳城邦的独特文化遗产仍有影响。 - الإبلاغ عن أي أسلحة نووية في أراضيها تمتلكها دولة أخرى أو توجد في حيازتها أو تكون خاضعة لولاية أو سيطرة دولة أخرى، بغض النظر عما إذا كانت هذه الدولة طرفا في هذه الاتفاقية أو لا.
报告其领土上由另一国拥有和掌握的或由另一国管辖或控制的任何核武器,不论该国是否是本公约缔约国。 - )ج( إذا كان مقدم الطلب تحت سيطرة دولة أو مؤسسة حكومية، يقدم بيان من الدولة أو المؤسسة الحكومية يفيد بأن مقدم الطلب ستكون لديه الموارد المالية الﻻزمة لتنفيذ خطة العمل.
(c) 如果申请者受一个国家或国营企业控制,则应附上该国或国营企业证明申请者将有执行工作计划的财政资源的声明。 - )ج( إذا كان مقدم الطلب تحت سيطرة دولة أو مؤسسة حكومية، يقدم بيان من الدولة أو المؤسسة الحكومية يشهد فيه بأن مقدم الطلب ستكون لديه الموارد المالية الﻻزمة لتنفيذ خطة العمل.
(c) 如果申请者受一个国家或国营企业控制,则应提交该国或国营企业证明申请者将有执行工作计划的财政资源的声明。 - ومن ناحية أخرى فهو يفهم أسباب اتخاذ القرار لقصر التزام المنع على الضرر الذي يحدث في إقليم أو أماكن أخرى واقعين في نطاق وﻻية أو سيطرة دولة أخرى وإن كان ﻻ يتفق مع هذه اﻷسباب.
另一方面,他了解,但并不同意,关于限制对另一国管理或控制下的领土或其他地方所造成损害的预防责任的决定的理由。 - وبالصيغة التي حددته بها اللجنة، يتعلق الموضوع أساسا بالأنشطة التي تمارس على الإقليم أو تحت ولاية أو سيطرة دولة والتي من شأنها التسبب، أو التي تتسبب فعلا، في ضرر عابر للحدود بفعل نتائجها المادية.
按照委员会规定的范围,这个专题主要涉及对一国管辖或控制的领土根据其有形后果造成或实际造成跨界损害的危险的活动。 - )ج( وإذا كان مقدم الطلب تحت سيطرة دولة أو مؤسسة حكومية، يقدم بيان من الدولة أو المؤسسة الحكومية يشهد فيه بأن مقدم الطلب ستكون لديه الموارد المالية الﻻزمة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة باﻻستكشاف.
(c) 如果申请者受一个国家或国营企业控制,则应提交该国或国营企业证明申请者将有执行勘探工作计划的财政资源的声明。 - (ج) وإذا كان مقدم الطلب تحت سيطرة دولة أو مؤسسة حكومية، يقدم بيان من الدولة أو المؤسسة الحكومية يشهد فيه بأن مقدم الطلب ستكون لديه الموارد المالية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف.
(c) 如果申请者受一个国家或国营企业控制,则应提交该国或国营企业证明申请者将有执行勘探工作计划的财政资源的声明。 - (ج) وإذا كان مقدم الطلب تحت سيطرة دولة أو مؤسسة حكومية، يقدم بيان من الدولة أو المؤسسة الحكومية يشهد فيه بأن مقدم الطلب ستكون لديه الموارد المالية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف.
(c) 如果申请者受一个国家或国营企业控制,则应提交该国或国营企业证明申请者将有执行勘探工作计划的财政资源的声明。 - (ج) وإذا كان مقدم الطلب تحت سيطرة دولة أو مؤسسة حكومية، يقدم بيان من الدولة أو المؤسسة الحكومية تشهد فيه بأن مقدم الطلب ستكون لديه الموارد المالية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف.
(c) 如果申请者受一个国家或国营企业控制,则应提交该国或国营企业证明申请者将有执行勘探工作计划的财政资源的声明。 - وإذا كان مقدم الطلب تحت سيطرة دولة أو مؤسسة حكومية، يتضمن الطلب بيانا من الدولة أو المؤسسة الحكومية تشهد فيه بأن مقدم الطلب ستكون لديه الموارد المالية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف.
如果申请者受一个国家或国营企业控制,则申请书中应有该国或国营企业证明申请者将有执行勘探工作计划的财政资源的声明。 - وإذا كان مقدم الطلب تحت سيطرة دولة أو مؤسسة حكومية، فيتضمن الطلب بيانا من الدولة أو المؤسسة الحكومية يشهد فيه بأن مقدم الطلب ستكون لديه الموارد المالية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف.
如果申请者受一个国家或国营企业控制,则申请书中应有该国或国营企业证明申请者将有执行勘探工作计划的财政资源的声明。 - ' 3` وإذا كان مقدم الطلب تحت سيطرة دولة أو مؤسسة حكومية، يقدم بيان من الدولة أو المؤسسة الحكومية تشهد فيه بأن مقدم الطلب ستكون لديه الموارد المالية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف.
㈢ 如果申请者为一个国家或一家国营企业所控制,则应提交该国或国营企业证明申请者将有执行勘探工作计划的财政资源的说明。 - ' 3` وإذا كان مقدم الطلب تحت سيطرة دولة أو مؤسسة حكومية، يقدم بيان من الدولة أو المؤسسة الحكومية تشهد فيه بأن مقدم الطلب ستكون لديه الموارد المالية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف.
㈢ 如果申请者受一个国家或一家国营企业所控制,则应提交该国或国营企业证明申请者将有执行勘探工作计划的财政资源的说明。 - ' 7` إذا كان مقدم الطلب تحت سيطرة دولة أو مؤسسة حكومية، هل يتضمن الطلب بيانا من الدولة أو المؤسسة الحكومية يُشهد فيه بأن مقدم الطلب ستكون لديه الموارد المالية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف؟
㈦ 如果申请者系受国家或国家企业的控制,申请是否附交了国家或国家企业的声明,证明申请者具备进行勘探计划所需的财政资源? - ويشمل هذا التعريف مثلاً الأنشطة التي يضطلع بها في نطاق ولاية أو سيطرة دولة على متن سفنها أو منصاتها القائمة في أعالي البحار والتي يطال أثرها إقليم دولة أخرى أو أماكن تخضع لولايتها أو سيطرتها.
这一定义例如包括了在一国管辖或控制下在其船只或海上平台上进行的活动,这种活动对另一国的领土或其管辖或控制下的其他地方造成影响。 - (ج) الإعلان عن أي مرفق للأسلحة النووية في أراضيها يدخل ضمن نطاق ملكية أو حيازة دولة أخرى أو يكون قائما أو كان قائما في أي مكان يخضع لولاية أو سيطرة دولة أخرى في أي وقت؛
c. 申报任何时间其领土上由另一国所拥有和掌握或曾经拥有和掌握的以及位于或曾经位于另一国管辖或控制下的任何地方的任何核武器设施。 - ووفقا لاقتراح آخر، أولي النظر للعلاقة القائمة بين الحماية الوظيفية التي تمنحها المنظمات الدولية لموظفيها والحماية الدبلوماسية، فضلا عن الحالات التي يكون فيها إقليم ما تحت إدارة أو سيطرة دولة أو منظمة دولية ما.
与会者另提出,应当考虑国际组织对其官员的职能保护和外交保护之间的关系,也应当考虑当一个国家或一个国际组织管理或控制某一领土时的情况。
- 更多造句: 1 2
如何用سيطرة دولة造句,用سيطرة دولة造句,用سيطرة دولة造句和سيطرة دولة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
